Jogan Hainkel (teo_tetra) wrote,
Jogan Hainkel
teo_tetra

Category:

Мария Луиза Вайсман (продолжение) без начала, (продолженье без конца)......


Für Wenige

Мария Луиза Вайсман (продолжение)

https://fur-wenige.livejournal.com/

Мария Луиза Вайсман (продолжение)

18/5/2015

Поскольку автор это на русском совсем не известный, я решил немного собрать материалы о ней в одну кучу. Сделал
статью в Википедии
и собрал кое-какой фотоматериал. На немецком информация о ней очень хорошо собрана и обобщена на сайте hor.de. Начало здесь:
http://antonus.livejournal.com/158389.html

Мария Луиза Вайсман | Maria Luise Weissmann
(1899-1929)



Ну и новые переводы, конечно, на сей раз отчётливо траклевская интонация,
но с каким-то налётом детской сентиментальности, я бы сказал. Это именно
что почти экспрессионизм, т.к. до настоящего штурм-унд-дранга тут
страстей не хватает. Но таинственно, этого не отнимешь.

Девочка говорит

I

Порою я чувствую, Некто коснулся
Меня в этом розовом дыме. Он ищет
В сиреневой куще меня, в голубом перезвоне,
Но я и сама себя потеряла.

Я с радостью руки ему протяну,
Но стали члены мои невесомы,
И ветром уносит меня от меня.
Я думаю, я ещё не рождена.


II

Но всё же однажды я буду быть.
Внезапно. Как будто с небес
Сияющий камень на землю пал,
Так моё имя в него падёт.

В того, кто садами меня искал
Мечтал обо мне, мой облик искал,
И тело, и смех мой к себе призывал:
И вдруг – я дышу.
Потрясённо дышу.


III

Но у входа ко всякой весне –
Плавный полог осенний.
Или это седеют мои глаза?
Поблекли краски дня.

Стоит ли голой земле доверять?
О горькая близость нашей любви!
Однажды во мраке глубоком я окажусь,
Ею поражена.


Das Mädchen spricht

I

Es spürt mich Einer in allem Rosenduft,
Ahne ich manchmal. Und er sucht mich auch
In Fliederblüten und den blauen Glocken.
Aber ich weiß mich selber nicht.

Ich will ihm gerne beide Hände reichen;
Nur meine Glieder sind so unbeschwert,
Daß ich mir immer wie ein Wind entgleite.
Ich glaube, daß ich noch nicht geboren bin.


II

Einmal aber werde ich sein.
Ganz plötzlich. Wie von einem Stern
Der helle Stein zur Erde fällt,
Wird tief mein Name in ihn fallen.

Der vordem ging durch alle Gärten schwer
Und träumte mich, gab mir Gesicht
Und Leib und Lächeln, als er gläubig rief:
Ich fand mich atmen.
Und erstaunte tief.


III

Aber es hängt vor allem Frühling
Ein sanfter Schleier wie Herbst.
Oder wurden meine Augen grau?
Nie blendet mich der Tag.

Ward ich der blassen Erde zart vertraut,
Oh unsrer Liebe nahe Bitternis!
Einmal werd ich der tiefste Schatten sein,
Der sie befiel.












https://teo_tetra.livejournal.com
Tags: Cв.Преподобный Иосиф Волоцкий., EST АРИЯ суть ИСТ ОРИЯ, der kleine naci., hail evropa!, naci не naci статистика., schutz-brett, АЗБУЧНАЯ ИСТИНА, Терминология, немецкий характер, полезные ссылки., поэзия.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments