Jogan Hainkel (teo_tetra) wrote,
Jogan Hainkel
teo_tetra

Categories:

Иранские сказания о потопе и вторжении

Оригинал взят у konsul_777_999 в Иранские сказания о потопе и вторжении
Оригинал взят у tar_s в Иранские сказания о потопе и вторжении
Интересно почитать, в контексте. Тут вам и Удар, и Потоп, и оледенение Арктиды, и вторжение. Смещение оси планеты относительно плоскости эклиптики.

Начало следующего, третьего 3000-летия, было страшным и пагуб­ным для всего живого. Ангхро Майнью, разбив небесную сферу, во­рвался в мир, а следом за ним в творение Ахура Мазды ринулись по­рождения Тьмы. От удара небо содрогнулось так, что звёзды, Луна и Солнце пришли в движение. Солнце покинуло созвездие Ягнёнка и по­катилось по Зодиаку; его стало бросать то выше, то ниже, день и ночь сделались не равны.

Дух Зла напал в облике змея и сразу наплодил ядовитых змеёны­шей. Мириады храфстра — крысы, мыши, землеройки, {и змеи, и ящерицы, и лягушки, и муравьи, и какие другие есть ещё всякие многоножки-черви}ядовитые, жалящие, расползлись и заполони­ли все пастбища, так что без вредоносных тварей не осталось на земле и места с остриё иголки величиной.
На растениях появились насекомые-паразиты. Дэвы болезней, тлена, смерти, засухи — вся не­чисть из воинства Ангхро Манью разлетелась но миру — и мир по­грузился во тьму. Пожухли сочные травы. Дух Зла испортил огонь, примешав к нему дым.
Между тем Дух Зла начал сражение с небом. Он создал неисчисли­мое множество небесных паирика, остервенелых, охваченных одной страстью — разрушить творения Мазды и низвергнуть их во тьму. За­тем он создал планеты, кометы и метеоры, которые смешались с созвездиями, стали беспорядочно летать среди них и тем внесли в небо беспорядок и путаницу.
...
Паирика были уничтожены. Но планеты — остались, и они про­должали двигаться, нарушал строгую упорядоченность звёзд на небес­ной сфере и оказывая губительное влияние на земной мир.
Девяносто дней сражались звёзды с планетами и покорили их. По­сле этого ахуры взяли все планеты под стражу: к каждой было при­ставлено по одному благому божеству, которому отныне вменялось ох­ранять Вселенную от Зла, причиняемого вверенной ему планетой.
...
И Ангхро Манью, осознав свое бессилие в борьбе с небом, позор­но бросился наутёк. Но путь к отступлению преградили звёзды. Все небо, как волосы покрывают голову, покрылось душами-фраваши праведников. Могучее войско двинулось на Духа Зла.
А тем временем ахуры воздвигли крепостной вал вокруг зияющей в небе дыры, которую пробил Ангхро Майнью.

Фрагмент о крепостном вале не совсем понятен. Может быть, ахуры просто-напросто «ремонтировали» небо. Однако, не исключено и такое толкование, вал пре­градил Злому Духу путь к бегству обратно в преисподнюю; его как бы захлопнуло в ловушке — он остался в земном материальном мире, где и будет уничтожен в надле­жащий срок.
...

Ангхро Майнью неистовствовал, и, как поганая муха, метался от творения к творению и везде мерзил. От небесных фраваши он спасся бегством, осознал бессилие дэвов, но сдаваться не собирался. Потерпев поражение в битве с небом, он набросился на Землю, про­бил в ней дыру — насквозь, до бездны преисподней (здесь вспоминается теория о полой Земле, в которой вход внутрь находится на полюсах; с другой стороны, Арктида, согласно другим сказаниям, не имела дыры внутрь во время своего процветания, так что имеет смысл учесть, что "вход" может быть как раз следствием внешнего удара), а потом решил уничтожить другое творение Ахура Мазды — воду. Он унёс ветром всю влагу с земли и послал в бой Апаошу (среднеперс. Апаош), дэва засухи.
Тогда против дэвовских козней снова выступил Тиштрия. Тридцать дней он сверкал в небе: десять дней в облике пятнадцатилетнего (Возраст совершеннолетия, когда юноши проходили обряд инициации и становились полноправными членами зороастрийской общины.) юноши, десять дней в облике быка и десять — в облике коня; и все тридцать дней с небес низвергался небывалый дождь: каждая его кап­ля была величиной с чашку. Вода залила землю в человеческий рост. Почти вся ползучая нечисть-храфстра — гады, скорпионы, крысы, му­равьи, лягушки — захлебнулись и передохли. Лишь немногие хравстра смогли добраться до незатопленных островков и спастись.
Когда дождь кончился, налетел небесный ветер, который согнал всю воду на край Земли. Вокруг Земли возник мировом океан Ворукаша (среднеперс. В а р к а ш), наполненный студёной пресной влагой, прозрачной, как хрусталь. Этот океан занял треть земной по­верхности .
Лучи Солнца рассеяли тьму, в мире потеплело. Храфстра, пере­дохшие в норах и щелях, по которым они расползлись во время потопа, начали разлагаться. Их яд и зловоние смешались с землёй, отравив все поля и пастбища. Стали гибнуть растения. Но Амертат успел со­брать семена всех трав и деревьев. Бог отнёс их в океан Ворукаша и смешал с водой.

...Только к вечеру Тиштрия стал одолевать Апаошу. Бесславно покинув поле сражения, дэв обратился в бегство.
Когда он убежал от океана на расстояние в хатру (X а т р а (среднеперс. х а ш а р) — около 1000 парных шагов.), Тиштрия напился воды, смешанной с семенами всех растений, взмыл ввысь — и хлынул дождь. Капли того дождя были величиной с бычьи и человече­ские головы. Весь яд храфстра вымыло из почвы бурлящими потоками воды. Но чистая пресная влага испортилась от яда, сделалась солёной; и когда снова, как и в первый раз, небесный ветер осушил землю, со­гнав всю дождевую воду на край света, пресные заливы Ворукаши — море П у т и к а, море К а м р у д, море Ш а х и - б у н и залив Сатаваесы — стали солёными.
Заливами Ворукаши считались Чёрное море, Средиземное, Аравийское, Каспий­ское, Персидский залив и, возможно, Аральское море. Путина и залив Сатаваесы уве­ренно отождествляются с Персидским заливом и Аравийским морем; остальные отожде­ствления предположительны: Камруд — Каспийское море, Шахи-бун — Средиземное или Чёрное море, возможно, оба вместе.

Подобно тому, как спицы, расходясь из середины колеса, от оси к ободу, делят круг-колесо на несколько равных частей, так и Земля после потопа разделилась на семь карт варов (среднеперс. кашвар): восточный, западный, два северных, два южных и срединный, главный каршвар — X в а н и р а т у (среднеперс. X в а н и р а с). Хванирата была предназначена для арийцев. Остальные шесть каршваров люди заселили тоже, но никто, ни один человек не может пройти из одного каршвара в другой168, ибо моря — заливы океана Ворукаши, и две великие мировые реки — Ранха (Волга; среднеперс. Pax, A par, Арен г и др.) и Вех, {широкие и глубокие в рост тысячи мужей [СК]}169, окружили Хванирату со всех сторон, и так же, кольцом, срединный каршвар охватили горы — горная цепь Хара Березайти, или Хара ити, — «Высокая Хара» (среднеперс. Харбурз).
168«Бундахииш» 11.4; в «Меног-и Храт» 9.0: из кешвара в кешвар можно пройти только с разрешения богов или с разрешения дэвов, иначе невозможно [Ч]
(здесь вспоминается русское сказание о реке Смородине и Калиновом мосте. Горящей дымящейся реке, от которой шел смрад, и раскаленном железном мосте над нею)

Мерная, самая высокая гора, Хукарья (среднеперс. Хугар) поднялась, когда Дух Зла ворвался в мир и Земля вздрогнула. С того дня Хукарья росла восемьсот лет: двести лет до сферы неподвижных звёзд, двести до сферы Луны, двести — до Солнца, и последние двести лет — до Анагранам Раучама, царства Бесконечного Света Ахура Маз­ды. Остальные горы росли восемнадцать лет. Возникли они оттого, что Злой Дух пытался разорвать Землю на части. Всего же гор выросло на земле — две тысячи двести сорок четыре.

К пробитой внутрь Земли дыре:
Это — на западном и восточном хребтах Хара Березайти. Что же до хребта северного — он страшен: там, на вершине самой высокой горы севера, Э р е зу р ы (среднеперс. Арезур), дэвов всегда вели­кое скопище.(Предположительно: исходя из того, что зороастрнйский ад расположен на севере.) {Тсим <...> дэвы собираются вместе из логовища Лжи [Бр]}11\ ибо там — врата преисподней. {99999 дэвов около тех врат. Они противоборствуют небесам и звёздами [Ч] — стараются остановить круговращение неба. На страже стоит Хафтаринга и 99999 фраваши праведных.

- учитывая, что изначальная родина иранских ариев, после того, как они покинули Туран, была на далеком севере, становится понятно изменение их отношения к когда-то благословенным землям. Которые оказались превращены в ледяную пустыню и захвачены демонами. То есть Арьяна Ваэджа, рай, превратился в ад.

Подробнее
Цит. по книге Ивана Рака "Мифы Древнего Ирана".

В Авесте есть выразительные места, безошибочно указывающие на отличительные черты климата в Айрьяна Ваэджо, и, насколько я знаю, пока не выдвинуто ни одного веского возражения против того, чтобы мы воспринимали их не только как мифические, а имели бы основания использовать их для определения места исходной родины. Так, в начале первого фаргарда сказано, что первым прекрасным и счастливым созданием Ахура Мазды была область Айрьяна Ваэджо, но Ангра Майнью превратил ее в землю, где десять месяцев длится зима и два месяца лето. Это указывает на то, что фаргард складывался в тех местах, где землю покрывал лед. Десятимесячная зима указывает на ее расположение на далеком севере, на большом удалении от Яксарта.

4. Десять месяцев зимы там, два месяца лета. (Семь месяцев лета там, пять месяцев зимы там было, о них сказано, что они холодны для воды, холодны для земли, холодны для деревьев, там (есть) середина зимы, сердце зимы; там всюду вокруг выпадает глубокий снег; там есть страшнейшие из бед)
[20]

Из приведенных примеров перевода ясно видно, что все они соглашаются друг с другом в главных положениях: 1) в том, что Айрьяна Ваэджо была первой хорошей областью, созданной Ахура Маздой, 2) что суровые снежные зимы были насланы на нее Ангра Майнью и 3) что после вмешательства Ангра Майнью в этой области наступили десятимесячная зима и двухмесячное лето. Единственным различием между тремя версиями является то, что Дармштетер и Шпигель считают, что последнее предложение текста «они холодны и для воды...» является его частью, а Хауг принимает это за позднее дополнение. Все эти переводчики согласны также в том, что слова «семь месяцев лета и пять зимы» введены позднее, но мы вернемся к этому вопросу ниже. Сейчас мы»должны заняться указанием, что «там десять месяцев зимы и два месяца лета». В переводе этих слов расхождений нет, как видно из приведенных примеров.
Другим важным моментом в пассаже выступает то, что длительная зима была результатом противодействия Ангры Майнью, что указывает на наличие других климатических условий в этой области до вмешательства Ангры Майнью. Этому выводу сопутствуют и те соображения, что иранцы никогда не смогли бы поместить свой рай в область суровых снежных зим. Поэтому Бунсен разумно предположил, что Айрьяна Ваэджо изначально была прекрасной страной с мягким климатом, пока враждебный дух не создал могучего змея и снег, в результате чего осталось лишь два месяца лета, а зима стала воцаряться на десять месяцев. Итак, этот пассаж свидетельствует о внезапном изменении климата родной земли, об изменении, превратившем рай в некую окованную льдом землю с долгими и холодными зимами. И если мы пожелаем узнать, что это за земля, в которую внедрился Ангра Майнью, мы должны вывернуть наизнанку климатические условия, возникшие после этого внедрения, и предположить, что эта колыбель иранской расы находилась на дальнем севере, где тогда прохладное лето занимало десять месяцев в году, а короткие двухмесячные зимы были мягкими. Ангра Майнью взломал этот климат, вызвав оледенение и превратив землю в неприемлемую для жизни человека. Описание двух летних месяцев, установившихся после его нападения (то есть когда было «холодно для воды, холодно для земли, холодно для деревьев»), указывает на то, что после наступления оледенения даже условия летнего периода были неподходящими для человеческого обитания.

Источник

Еще интересная деталь: Слово в Зенде для обозначения лета – «хама» равно санскритскому «сама», что значит «год» в Ригведе.
Таким образом, Хам, сын Ноя, и Империя Великого Хама, могут иметь иное значение. Империя Великого Лета. Если она была такая благоприятная по климату, что земля давала молоко и мед.

А вот и прообразы валькирий:
Весь год благие фраваши в железных шлемах, со щитами, воору­жённые кинжалами, неусыпно охраняют от дэвов родную землю, род­ной дом — каждая свой, тот, где она жила некогда, — и если дэвов- ское полчище нагрянет, фраваши бросаются в бой, и они подобны доблестному воину, который, препоясанный, обороняет нажитое самим имущество [Бр].А последние десять ней года все фраваши спускаются с небес на землю — к своим общинам, и благодарные лю­ди устраивают празднество в их честь и поют им хвалебственные гим­ны.

Отсюда



Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments